1 commentaire

Violette Daguerre: Lettre au président de la République à propos de Ridha GRIRA


violetteGRIRA

وجهت فيوليت داغر رئيسة اللجنة العربية لحقوق الإنسان- التي كان المنصف المرزوقي عضوا فيها قبل تقلده منصب الرئاسة – تتعلق بالوضعية التي يمر بها رضا قريرة  طالبة إصدار عفو خاص عن الرجل الذي كان وزير دفاع في آخر حكومات بن علي،  وتواترت أنباء عن تردي صحته بما يهدد حياته، ومن المعلوم أن السيدة داغر ترتبط بعلاقة صداقة بالرئيس المؤقت وهي تقيم منذ حوالي سنة بيننا بعد أن كان مقر اللجنة العربية لحقوق الإنسان في باريس، وفي ما يلي نص الرسالة:

تونس، 18/06/2013

فخامة رئيس الجمهورية التونسية، الدكتور المنصف المرزوقي المحترم،

 

الموضوع: طلب تدخل باصدار عفو خاص لصالح السيد رضا غريرة،

 

تحية طيبة وبعد،

يدفعني لنص هذه الرسالة لكم، سيدي الرئيس، حساسيتكم المعروفة لموضوعة حقوق الإنسان، باعتباركم أحد الذين كرسوا حياتهم لرفعة شأنها في العالم العربي عموماً وتونس خصوصاً. والثورة في تونس، التي حملتكم إلى سدة الرئاسة، أحدثت تغييراً في ماهية الحكم وكرست مساراً يعزز من ارساء الديمقراطية وقيم حقوق الإنسان.

من تداعيات حقبة ما بعد الثورة حصل كما تعلمون إيقاف شخصيات خدمت الدولة خلال الحقبة السابقة. ومن هذه الوجوه السيد رضا غريرة الذي اودع السجن بانتظار محاكمته بتهم نسبت له. لكن ما حصل، وربما لم يكن بالحسبان، هو اصابته بمرض عضال. أو لنقل أن هذا المرض الخطير قد تفاقم لدرجة وضعته في حالة صعبة للغاية، عاينتها بنفسي عندما انتقلت لزيارته في سجن المرناغية.

السيد الرئيس،

من المعلوم أن القانون المؤقت لتنظيم السلطات يعطيكم حق ممارسة العفو الخاص عندما يدعو الأمر لذلك. وحالة السيد غريرة، الذي يعاني من استفحال لمرضه في ظروف السجن، هي من الحالات التي تتيح لرئيس الدولة أن يتدخل بثقله. وذلك، تكريساً لمبادئ الإنسانية التي تقتضي الرحمة عندما يلم بالموقوف مرض خطير يخرجه عن شعوره، أو يفقده الأهلية الجنائية. فالإنسان، أياً تكن جرائمه، يرفع عنه التكليف عندما يصبح في حالة يخشى أن يكون ميؤوس منها.

سيدي الرئيس،

إذ نتقدم بطلبنا هذا كجمعية، كنت أنت أحد كوادرها الفاعلين، فلأننا نلتمس لفتة كريمة من حقوقي ضليع يترفع عما كان ليأخذ بيد رجل أصابه مرض يكاد يقعده. وأنتم من أكثر من يعلم أن حقوق الإنسان في مفهومها الشامل والكامل هي أن لا يحمّل أي إنسان بما لا يطيق. وأن يكون الهاجس الأول والأخير كرامته في أي حال من الأحوال، سواء في حريته او في سجنه أو بصفة أشمل في حياته ومماته. فالعقوبة، أياً كان مأتاها وأسبابها ومسبباتها، هي ليست للتشفي، بل للإصلاح والعدل والإنصاف.

لذا، نرجو منكم، السيد الرئيس، 1- تفعيل قانون العفو الخاص، 2- وتقصي كل الحقائق الطبية حول صحة السيد رضا غريرة، 3- ثم الإذن بإصدار عفو خاص بشأنه نظراً لحالته. وسيكون ذلك موقفاً نبيلاً منكم وتكريساً حقيقياً لشمولية حقوق الإنسان وكونيتها.

أشكركم السيد الرئيس جزيل الشكر لاهتمامكم برسالتي هذه، وكلي أمل باستجابتكم للطلب المتضمن في أسرع الآجال، مع تمنياتي بالتوفيق في مهامكم في خدمة بلدكم.

د. فيوليت داغر

رئيسة اللجنة العربية لحقوق الإنسان

Contact: 26784425

 

Un commentaire sur “Violette Daguerre: Lettre au président de la République à propos de Ridha GRIRA

  1. Son Excellence le Président de la République tunisienne, M. Moncef Marzouki,

    Objet: Demande d’intervention pour une grâce spéciale pour Monsieur Ridha Grira,

    Monsieur Le Président,

    En vous écrivant ce courrier, Monsieur le Président, j’ai été motivée par votre sensibilité connue aux sujets qui touchent aux droits de l’homme, vous qui faites partie de ceux qui ont consacré leur vie à la promotion des droits de l’homme dans le monde arabe en général, et particulièrement en Tunisie. Et la révolution en Tunisie, qui vous a porté à la présidence, a provoqué un changement dans la nature de la gouvernance et a consacré la voie de la démocratisation et les valeurs des droits de l’homme.

    Comme vous le savez, parmi les répercussions de l’ère post-révolution, l’arrestation de personnalités qui ont servi l’Etat pendant la période précédant la révolution. Parmi ces personnalités figure M. Ridha Grira qui a été emprisonné dans attente de son procès sur la base d’accusations qui lui été attribuées. Cependant, ce qui s’est passé et n’était pas prévu, est le fait qu’il soit atteint d’une maladie incurable. Disons que sa maladie s’est aggravée au point de le mettre dans une situation très difficile, que j’ai eu l’occasion moi-même de constater lorsque je lui ai rendu visite à la prison de la Mornaguia.

    Monsieur le Président,

    Il est clair que la loi de l’organisation provisoire des pouvoirs vous donne le droit d’exercer une grâce lorsque la situation l’exige. Et le cas de M. Grira, qui souffre d’une aggravation de sa maladie dans des conditions de détention, fait partie des cas qui permettent au chef de l’Etat d’intervenir avec tout son poids. Ceci est dans le cadre de la consécration des principes humanitaires, qui prônent la miséricorde lorsqu’un détenu est atteint d’une maladie grave lui faisant perdre ses sens ou sa personnalité pénale. L’homme, quelles que soient ses crimes, ne peut plus être considéré comme responsable lorsqu’il devient dans un état faisant craindre le désespoir.

    Monsieur le Président,

    Alors qu’on vous présente cette demande en tant qu’association dont vous étiez un cadre très actif, nous sollicitons auprès de votre excellence un geste généreux de la part d’un militant des droits de l’homme, au dessus de tout, afin de venir en aide à un homme dont la maladie l’a presque anéanti. Et vous savez plus que quiconque que les droits de l’homme dans leur concept global et complet veulent que nul être humain ne doit supporter l’insupportable. Et que la plus première et la dernière obsession de l’homme est sa dignité quelque soit sa situation, qu’il soit en liberté ou en prison, ou de manière plus générale pendant sa vie ou à sa mort. Car la peine, quel que soit son origine, sa cause et ses raisons, n’est pas un remède, mais ne doit servir qu’à la réforme, la justice et l’équité.

    Ainsi, nous vous prions, Monsieur le Président, 1 – d’activer la loi d’amnistie spéciale, 2 – de prendre connaissance de tous les faits concernant l’état de santé de M. Ridha Grira, 3 – et de délivrer une amnistie spéciale à M. Grira en raison de son état de santé. Ceci serait considéré comme une attitude noble de votre part et une réelle consécration de la globalité des droits de l’homme et de leur universalité.

    Je vous remercie infiniment, Monsieur le Président, pour votre attention à ma lettre. J’ai grand espoir que ma demande aura un accueil favorable dans les meilleurs délais possibles, avec mes vœux de succès dans vos fonctions au service de votre pays.

    Dr. Violette Daguerre

    Présidente de la Commission Arabe des Droits de l’Homme.

    Traduit de l’arabe par Hakim Khelifa

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :